Żargon komputerowy w języku rosyjskim: przykłady

Komputery - asystent, który wiernie służyć wszystkich dziedzinach życia. Bez tego nie może tego zrobić ani inżynier, ani gospodyni domowa. Przyczyniając się do skomplikowanych obliczeń, pisać, rysować, uczyć się, lub po prostu dobrze się bawić, on rozwinął kilka dekad kosztownego i mylące ustrojstwo wielkości domu do urządzenia, które powinny znajdować się w każdej rodzinie, a najlepiej nie jednym egzemplarzu. Wszystko to nie tylko przyczyniło się do poprawy jakości życia, ale także do powstania tak zwanego żargonu komputerowego. W n, w pełni ukształtowany później niż angielski, pod silnym wpływem jego wpływów. Spójrzmy na cechy tego rodzaju Rosji, a także zwrócić uwagę na sposób pozyskiwania takich warunkach.


Czym jest żargon komputerowy?

Komputer stał się rewolucyjny wynalazek nie tylko XX wieku, ale dla wszystkich okresów w historii. Podejmował skomplikowane obliczenia, ułatwi i przyspieszy pracę człowieka jak nigdy wcześniej.
Z biegiem czasu, zmniejszenie rozmiarów i nie tylko nauczył się liczyć, pisać, druk, strzelać i edycji wideo i audio - stało się obowiązkowym atrybutem każdego domu. Wraz z komputerem, tak zwany żargon komputerowy wszedł w życie jego użytkowników. Są to różne słowa, zwroty i skróty, które nazywane są elementy komputerów, programów i działań oraz osoby związane z tym obszarem.

Krótka historia pojawienia się

W latach 80-tych dwudziestego wieku. komputer stał się dostępny dla zwykłych ludzi. Jego umiejętnościAby usystematyzować i szybko znaleźć niezbędne dane zaczęto aktywnie wykorzystywać w różnych dziedzinach niezwiązanych z nauką.


Będąc dość młodym, przemysł komputerowy nie miał jeszcze czasu na sformułowanie określonej terminologii. I nazwiska nowych komponentów i aplikacji zostały wymyślanie tych, którzy je stworzył - wczorajsze uczniów i studentów. Bez odpowiedniego wykształcenia (nikt nie musi uczyć się - są pionierami) facetów nazywa wiele urządzeń i poleceń do swoich potrzeb. Więc te słowa są bardziej żargonem niż fachowymi terminami. Nie przeszkodziło to jednak rozpowszechnieniu tego slangu na całym świecie, wraz z nowymi komputerami. I z tego powodu, jak również warunki i slang są po angielsku - inne kraje zaczęły dostosowywać swoją własną drogą, nie zawsze zgodnie z oficjalnymi zasadami gramatyki. Z tego powodu zaczęło się odnosić do slangu. Na przykład, rosyjski i ukraiński, zapominając lub linuyuchys przełączyć od łacińskiego układ kyryllychnoy „Claudia” (klawiatura) PS zamiast włożyć wiele Q. I. (SI) Wkrótce stał się komputer żargon osobliwe, ale tylko mowę pisemną. Należy zauważyć, że slang i żargon komputera (jaka jest różnica między nimi - w następnym akapicie) zaczął aktywnie wejść rosyjskiego drugą połowę tylko 90, prawie dziesięć lat za innymi krajami.

upadł i żargon

Jaki jest termin dwóch spośród tych najlepiej opisuje bezpośrednie terminologii komputerowej? Na pierwszy rzut oka wyglądają jak stuprocentowe synonimy. W końcu wskazane są terminy używane w mowietylko przez oddzielne grupy ludzi zjednoczone na jakimkolwiek znaku (nie tylko praca, ale także hobby, miejsce nauki).
Na przykład: słowo "żelazo" dla większości jest srebrzystym srebrnym metalem. W slangu komputerowym oznacza fizyczne składniki komputera. Jednocześnie jest częścią frazeologii w sloganie kulturystów "swing iron" - angażują się w ćwiczenia dla rozwoju mięśni. W tym przykładzie widać, że to samo słowo w różnych slangach ma znaczenie rozróżniające. Jednak dla osób niezwiązanych z obszarami, w których są używane, interpretacje te mogą nie być jasne. W tym samym czasie inne słowo „okno”, ale element ściany domu i środki GUI PC - jasne, nawet dla ludzi z dala od komputera-leksykon Powyższe dwa przykłady pozwalają zilustrować różnicę pomiędzy komputerem „żargon” i „slang” . Są bardzo bliskie wartości, ale nie identyczne, reprezentujące jakąś skalę ewolucyjną. Każdy termin, który odnosi się tylko do jednej lub drugiej grupy, jest żargonem. Jeśli to stopniowo rozpocząć szerokie zastosowanie u ludzi mowy którzy nie są powiązani (ale słowo nie zostało jeszcze określonych oficjalnego słownika języka mówionego jako całości), to już należy do slangu. Wspomniane "żelazo" jest nadal slangiem, podczas gdy "okno" jest już slangiem. Różnice są zasadniczo niewielkie, więc częściej te dwa pojęcia są jednakowo skorelowane.

profesjonalizm

studiuje komputerowo język, należy zwrócić uwagę na profesjonalizm obcowania z takiej specjalności jak „geeka”. To jest to słowowykorzystywane do tytułu kilkudziesięciu zawodów związanych z pracą komputerową. W zależności od specjalizacji umiejętności obsługi komputera używane w jego otoczeniu będą się różnić.
Na przykład, konkretne programiści żargon nie zawsze będzie jasne maniaków, a nawet zwykły „użytkownik” (użytkownicy, jesteśmy z wami) robi wydaje bełkot. Zrozumienie tego może być tylko "nuceniem" ("szukaj w Internecie" - przykład slangu). Jednakże, ponieważ prawie każdy właściciel komputera (wiem co „Skała” - procesor i „śruba” - HDD) używany do uważał się za „Geek”, aby wywołać wszystkie określonym środowisku język „profesjonalizm” nie jest bardzo poprawne. To jest taki sam jak ten na równi dentysty można umieścić koronę i chirurgiem specjalizującym się w chirurgii wieńcowej bypass. Ponadto taki zawód "komputerowy" nie istnieje. Istnieją programiści, specjaliści w instalacji różnych typów komputerów i sprzętu pokrewnego, vebrazrabotchyky, układ i tak dalej. N. U ludzi, osoby pracujące w celu poprawy komputerów i programów dla nich, nick jest praca z komputerem (Projektanci gracze) lub użyć nie jako profesjonalne narzędzie. Wszystkie te kategorie używają żargonu komputerowego w swoim wystąpieniu. Ale ponieważ nie wszyscy są profesjonalistami, nie będzie bardziej poprawne sklasyfikować tę grupę jako slangowe, a nie nazywać te słowa „profesjonalizm”. Aby więc lepiej nazwać określone słownictwo poszczególnych specjalności związanych z pracą komputerów. Na przykład profesjonalizm programistów,technicy, planiści itp.

Zakres 20 Ponad 20 lat temu wszystkie te "spotkania" (program przestaje odpowiadać na polecenia użytkownika), "usterka" (zezwalaj na błędy w pracy) lub "awaria" (usuń program OS, plik) były zrozumiałe tylko w wąskim kręgu "konsekrowanych". Zwykle byli to administratorzy systemu, gracze, zwykłe kafejki internetowe lub "bogaci Pinokio", którzy mogli sobie pozwolić na komputer.

Ze względu na systematyczną komputeryzację we wszystkich sferach (produkcja, edukacja, zdrowie) w dzisiejszych czasach użytkownik jest studentem lub osobą pracującą. Wraz z rozszerzeniem możliwości telefonu, zamienianiem go z "ciała" w "inteligentne" (z angielskiego "smart"), nawet ci, którzy nie mają komputera, już używają żargonu komputerowego. Jeśli spojrzysz na wiek używając takich słów, to jest to 5-50 lat (Federacja Rosyjska). Najbardziej aktywni "użytkownicy" to 13-40. To oni najczęściej używają żargonu. Co więcej, nie tylko w mowie ustnej, ale także w mowie pisemnej. Wynika to głównie z komunikacji w sieciach społecznościowych "Vkontakte", "Koledzy z klasy", "Facebook" i innych. Nawiasem mówiąc, wszystkie te marki mają również nazwy redukcje, które powstały ze względu na slang - "VK", "OK" i "FB". O popularności slangu PC w języku rosyjskim mówi się, że niektórzy nawet piszą wiersze na żargonie komputerowym. Poniżej znajduje się esej Inessy Fédina poświęcony temu tematowi.

W jaki sposób słowa pojawiają się w żargonie komputerowym (słowotwórstwie)?

W rosyjskim terminologii slang komputerowy powstaje na kilka sposobów.
  • Tłumaczenie z innego języka. Często z języka angielskiego, który już dawno stał sięświatowy "sponsor" słownictwa komputerowego. Na przykład: windows - "windows" lub "windows".
  • Skróty ("matka" z "płyty głównej"). Dość często w tej metodzie pojawia się podgatunek taki jak skrót. Jest on stosowany w celu zmniejszenia angielskich słów: IMHO (IMHO) - „moim skromnym zdaniem” ze zwrotem w moim skromnym zdaniem. Lub znane wszystkim programistów KISS-zasady "keep it simple, że działa dobrze" (keep it simple, stupid).
  • Transliteracja z języka brytyjskiego. Pod wieloma względami ta metoda słowotwórstwa wynikły z popularności języka angielskiego w tej dziedzinie. Najbardziej profesjonalny programista „stale do czynienia z tym językiem, przyzwyczaić do wstawienia frazy zagranicznych Stąd tak wiele anglicyzmów w rosyjskim żargonie komputerowym Na przykład:...” Gamer «(po lewej),» urządzenie „(urządzenie funkcjonalne)
  • fonetyczny mimika (dobór słów odpowiednika w języku rosyjskim, który brzmi jak angielski) powyższy przykład „urządzenie” jest slang inny analog. - „dziewczyna”. inny przykład - „demon” (the DAEMON Tools Program), "ICQ" (ICQ).
  • paronomazja tworzenie tekstu. W ten sposób, w żargonie z'yavlyaye . Dostępny jako żart oparty na spółgłoskę gra słów Na przykład: „rozpoznania sprawy” Play Quake - - a „szarlatanowi” i wyjąć coś kluczową del
  • żargon Klasyfikacja ich graficznego elementu

    Rosyjski komputer slang można podzielić na kilka kategorii w zależności od różnych kryteriów
    Rodzaj liter slang to:
  • kyryllychnыmy („fast” - aby wysłać wiadomość, nacisk na pierwszą sylabę);.
  • Łacina (OMG - niespodzianka, jest to skrót oh,mój Boże);
  • Znaki (:) - uśmiech;
  • cyfrowe (314 - zastąpienie składu "pi" w nieprawidłowy sposób);
  • mieszane (10x - dziękuję, za podobieństwo brzmienia po angielsku z podziękowaniami).
  • Klasyfikacja tematyczna żargonu komputerowego

    Oprócz pochodzenia, można je usystematyzować i na tematy.
  • Praca z komputerem ("puchnąć" - wysłać e-mailem).
  • Problemy z komputerem (WTF - "Co to jest?" Jest skrótem angielskiego wyrażenia, co to jest kurwa).
  • Elementy urządzenia ("Azer" - firma komputerowa Acer).
  • Internet ("Osioł" - Internet Explorer).
  • Nazwa programów, poleceń, plików, gier ("Wind" - system operacyjny Microsoft Windows).
  • Osoba pracująca lub w jakiś sposób związana z komputerem ("lamer" jest niedoświadczonym użytkownikiem, który uważa się za profesjonalistę).
  • Na podstawie przykładów żargonu komputerowego podział ten jest raczej arbitralny. W końcu słowo "wylewanie" można przypisać nie tylko do pracy z komputerami, ale także do grupy "Internet".

    Klasyfikacja według obszaru zastosowania

    Jest to możliwe, a zatem dzieli się kategorię żargonu komputerowego.
  • Slang gammonów.
  • Język Internetu.
  • ​​
  • Ogólne słownictwo.
  • Profesjonalizm.
  • Informacje o grach komputerowych

    Korzystanie z gier na PC przez cały czas było uważane za stratę czasu. Tymczasem ta sfera na wiele sposobów przyczyniła się do rozwoju animacji, dźwięku i samego Internetu.
    Wiele gier komputerowych przyczyniło się do rozwoju slangu komputerowego. Dlatego dziś jest ono przydzielane w osobnej kategorii, w tym w języku rosyjskim. Na przykład: "bot" (skrót od"robot" oznacza postać, zarządzany komputer), "klan" (zespół graczy), "odłączanie" ("play - play") Istnieją klasyfikacje, w których żargon gier komputerowych odnosi się do profesjonalizmu. o tym, czy uznać grę za zawód czy rozrywkę.

    Literacki język komputerowy

    Nie każdy termin związany z komputerem lub tematem internetowym odnosi się do żargonu komputerowego. pojemna część życia, po rosyjsku zaczęła tworzyć warstwę słownictwa oficjalnie utrwaloną jako literatura wyklucza
    .
    Stosuje się go w dziedzinie badań naukowych i technicznych, tworzenia nowych technologii komputerowych, pisania literatury edukacyjnej o informatyce itp. Tam, gdzie użycie slangu jest niedopuszczalne. Oficjalne słownictwo zawiera mniej anglikalizmów i wulgaryzmów, zresztą słowa w nim zawarte są częściej rosyjskim zejściem. Na przykład "użytkownik". Termin ten był realizowany od zarania technologii komputerowej. Mocno zakorzeniony, nie pozwolił się wypchnąć na żargon "użytkownika". Ale komputer (komputer osobisty) - jest to smutny przykład pożyczania z angielskiego komputera (komputera osobistego). Jest rosyjska nazwa komputera (osobisty komputer elektroniczny). Oba terminy należą do oficjalnie przyjętego słownictwa. W tym przypadku komputer jest bardziej akceptowalny, ale jest używany rzadziej niż komputer. W rzeczywistości literatura komputerowa jest cennym wykończeniem, do którego dąży każdy żargon. Ale niewielu ludziom udaje się tu dotrzeć. Zwłaszcza te słowa, które są redukcją od przyjętych terminów "systemowy"administrator „(” Administrator „),” ID „(” aydyshnyk „), adres IP (” aypishnik „) i tak dalej. n. Porównując rosyjski normę literackiego lub komputerowego żargonu, wydaje się, że ten ostatni jest nie tylko liczniejsze, ale a popularny „Użytkownik”. Większość lingwistów wyjaśnić tę obecną generację lenistwo i chęć naśladowania angielsku. Ale prawda jest taka, że ​​językoznawcy niekochane popularny żargonie jako wygodny. z pomocą wielu trudnych decyzji i chwytliwego akronimu (często składają się z kombinacji Angielski i rosyjski bou Kwiecień) - są łatwe do zrozumienia nazwy są łatwiejsze, a najprawdopodobniej napisany -... Co jest ważne, gdy liczy się każda sekunda Oczywiście automatycznie konwertować do slang „geeka” w normie literackiego nie jest opcja Zgoda „zhoporez „zamiast GPRS w oficjalnych wytycznych będzie więcej niż ośmieszyć Ale wiele słów może i powinna pożyczyć stamtąd, jako sprawdzonego czasu i praktyki Po tym wszystkim, głównym celem języka -.., aby zapewnić komunikację, sprawiają, że szybkie i łatwe.

    Powiązane publikacje