Który tłumacz jest lepszy i dokładniejszy?

Dziś nie można sobie wyobrazić pracy z zainstalowanym na nim komputerem programów lub dokumentów biurowych bez znajomości języka obcego, przynajmniej na poziomie podstawowym (szkolnym). Oczywiście jest tak najczęściej w przypadku amerykańskiego języka angielskiego, który jest uniwersalnym standardem na świecie. Jednak znajomość innych języków (na przykład do opanowania konkretnego programu lub tłumaczenie korespondencji od partnerów zagranicznych z krajów nieanglojęzycznych) może być wymagana dość często. I tutaj wiele nieocenionych pomocy pochodzi od specjalnych programów - tłumaczy i systemów tłumaczenia maszynowego online, które obecnie mają bardzo szerokie możliwości. Ale który interpreter jest najlepszy i najdokładniejszy? Aby odpowiedzieć na to pytanie, postaramy się rozważyć niektóre z najpopularniejszych produktów oprogramowania i usług online, a także dowiedzieć się o zaletach i wadach każdego z nich.


Który tłumacz tłumaczy najlepiej: główne problemy wszystkich systemów tłumaczenia maszynowego

Zacznijmy od tego, od razu zgódźmy się, że nie będziemy w stanie oddzielić programów na stacjonarne lub mobilne systemy operacyjne. Praktycznie każda z poniższych aplikacji ma wersje dla różnych systemów operacyjnych. Jeśli chodzi o tłumaczy online, mogą one być używane w ogóle, bez względu na to, który system jest zainstalowany na komputerze lub urządzeniu mobilnym, ponieważ tylko przeglądarka internetowa idostęp do Internetu. Przed uwzględnieniem najpopularniejszych programów i usług warto zauważyć, że nie wszystkie z nich są równie ważne pod względem jakości tłumaczenia i podstawowych możliwości. Jak się uważa, żaden ze znanych programów ani powiązanych usług nie jest w stanie w pełni zapewnić dokładnego tłumaczenia z jakiegokolwiek języka. Wynika to głównie ze specyfiki użycia tych lub innych wyrażeń, nawet w różnych regionach jednego stanu. Ponadto odmiany tego samego języka (dialekty) w zależności od regionu mogą różnić się dość mocno.


Jako przykład można przytoczyć kolosalne różnice między dialektami amerykańskimi, czysto angielskimi, szkockimi i irlandzkimi. Na tej samej Ukrainie język używany w regionach zachodnich nie jest tak bardzo podobny do tego, z którego korzystają regiony centralne i wschodnie, których mieszkańcy często nie rozumieją się nawzajem (a to nie mówi o wymowie!). Wreszcie, konstrukcja zdań może być bardzo różna, ale jeśli zastosujesz się do zasad użycia słów i ich umiejscowienia w zdaniu, tłumaczenie może okazać się tak zwane "marne". Tak, w specyficznych wąskich zakresach tłumaczeń mogą pojawić się problemy. Dlatego jednoznacznie jest powiedzieć, który tłumacz jest najlepszy, praktycznie niemożliwy, jednak tłumaczenie maszynowe na to i na maszynę, że nawet w zakresie zadań technicznych tłumaczenie z pomocą zautomatyzowanych systemów przez ekspertów nie jest mile widziane. A jeśli poszczególne słowa, wyrażenia lubBardzo blyzko propozycje transferu w wersji oryginalnej może być następnie przeniesione na tselыh tekstu, soderzhaschyh samym wyrażeniu ydyomatycheskye, spetsyfycheskye rechevыe oborotы, poslovytsы lub pohovorky, niestety, bыt i mowy nie może.

Najpopularniejsi tłumacze i usługi online

Wróćmy jednak do naszych programów i usług. Co kasaetsya systemy avtomatyzyrovannыh tłumaczy, kotoryya yspolzuyutsya, na przykład, w postsovetskom prostranstva chashche wszystkim, że ohromnoho Wśród Całkowita Variety, kotoroe zaprezentowała Rezerwa oprogramowania na rynku i usług online, mogą być osobno SELECT Kilka główne systemy:
  • Google Translate;
  • «Yandex. Tłumacz »;
  • PROMPT;
  • Babilon 10;
  • SYSTRAN;
  • Babelfish;
  • ABBYY Lingvo;
  • "Prolynh OOFYS" i tak dalej. D.
  • Oczywiście, to tylko całkowita Malaya częścią czegoś prezentowane w zdecydowanej Internet, ale jeszcze niech ohranychymsya эtym.

    Google Translate, Bing i "Yandeks.Perevodchyk"

    Przede analohychnыy Inne oprogramowanie i internet usługi, jak już zrozumiały, prodvyhaetsya korporacja Google vstrayvaetsya w odnoymennыy przeglądarki i systemu poyskovuyu.
    Na podderzhyvaet ponad 90 yazыkov, umeet raspoznavat napechatannыy i tekstu rukopysnыy, głos podderzhyvaet prędkość transferu Tagi navedenyy kiedy kamerы, tselыe Strony do tłumaczenia adresów URL obladaet Vesma uni hlossaryev bazy danych. Z systemem transferu spravlyaetsya TEJ Vesma neploho jednak uzupełnień jakiejś funktor i zwroty w słownikach dostupnы jedynie po uzyskaniu zezwolenia.
    Tłumacz dla wyszukiwarki Bingaktywnie prodvyhaetsya korporacja Microsoft, vprochem, otlychaetsya z produktem vыsheopysannoho Tylko coś nie poddaje blog głosową i prymerov.Rassuzhdaya objętości, jakiegoś tłumacza lepszą niemożliwe oboyty storonoy i Russo SERVICE Yandex kotoryya w coś bardzo hipotecznych w Google i Bing.
    Jest bardziej skoncentrowany na rosyjskojęzycznej widowni, ma prawie takie same możliwości i tłumaczy na mniej więcej tym samym poziomie. Jednak wielu użytkowników pytających o to, który tłumacz jest lepszy - Yandex lub Google - preferuje usługę krajową. Jeśli chodzi o tłumaczenie pojedynczego słowa lub zdania, wszystkie te systemy są na tym samym poziomie. Ale SHM Wiele uchytыvayut nie, coś w Yandex i Bing ustanovlenы ograniczeń ilościowych znak vvodymыh (10, 000 i 5000, odpowiednio), a takie nie lymyta Google. Zato w „Yandex” i „Google” i tam transkryptsyya varyantы upotreblenyya lub slovosochetanyya słowa z synonimów lub antonymov przykładu, a „Bynhe” nie эtoho.

    prompt

    Jeśli rassmatryvat samo pytanie w obliczu jakiegoś tłumacza z angielskiego na rosyjski istniejących vseh lepsze Iz, bardzo wielu ekspertów i użytkowników otdayut Preferencje systemowe wierszu.
    Możesz zainstalować program na komputerze, zintegrować go z edytorami dokumentów biurowych lub skorzystać z usługi online Translate.Ru. Oba produkty są godne uwagi dzięki temu, że możesz skorzystać z wyboru tematyki tłumaczenia, a nie szukać wartości wśród wszystkich przedstawionych opcji.
    W porównaniu do wyżej opisanych systemów,lista przykładów użycia określonego słowa lub terminu jest znacznie szersza. Tylko tłumaczenie nie pojawia się automatycznie zaraz po wprowadzeniu tekstu.

    Babilon

    Jeśli ktoś rozumie, który tłumacz jest lepszy, należy powiedzieć osobno o systemie Babylon 10.
    Ten produkt jest najbardziej prymitywny i można go używać tylko do tłumaczenia jednego lub więcej słów, dostarczając użytkownikowi powiązanych pojęć w formie synonimów. Nie warto używać go jako profesjonalnego narzędzia, ale na przykład dla dzieci w wieku szkolnym lub osób, które nie znają konkretnego języka, wynika to tylko z jego prostoty. Jeśli potrzebujesz bardziej funkcjonalnego rozwiązania, możesz kupić specjalne wersje oprogramowania dla biznesu.

    SYSTRAN

    Ten system tłumaczeń jest jednym z najstarszych, ponieważ jego początki sięgają 1968 r.
    Doświadczenie jej twórców jest naprawdę ogromne, ale podstawowa usługa wygląda zbyt prosto, a dodatkowe funkcje można wykorzystać dopiero po oficjalnej rejestracji lub zakupie oprogramowania.

    Babel Fish

    Jeśli rozumiesz, czym jest lepszy tłumacz, warto wspomnieć o tym systemie osobno. To prawda, ku zaskoczeniu, jest zorientowana wyraźnie nie dla użytkowników rosyjskojęzycznych.
    Nie jest jasne dlaczego, ale istnieje poparcie dla tego samego języka ukraińskiego w kierunku tłumaczenia, a język rosyjski jest nieobecny jako taki!

    ABBYY Lingvo

    Czasami użytkownicy mają uzasadnione wątpliwości co do tego, który tłumacz jest lepszy"Google Translator" lub jego odpowiedniki.
    Bez wątpliwości, pakiet ABBYY Lingvo javljaetsja One Iz samыh moschnыh systemów, ponieważ wsparcia ymeet Bolszoj Ilość yazыkov, pozwala nam przekłada tekstы Nawet z rysunkami i fotografiami, Daet Kilka varyantov tłumaczenia i upotreblenyya słów i tak dalej. D. Jednak ozvuchyvanye proyznoshenyya predusmotreno nie dla wszystkich pakietów językowych. Dovolno interesujący i vыhlyadyt podskazok systemu, kiedy słowa podczas wpisywania i frazы same bezpośrednio vыdaetsya kilku prymerov s upotreblenyya, coś Czasami pomohaet znaleźć najbardziej interpretację tochnuyu.

    "Prolynh Office"

    Co kasaetsya sam prohrammnыh эtoho pakiet produktów, głównie systemu yspolzuetsya "Ruta /Play".
    ​​Jednak jego specyfiką jest to, że jest on przeznaczony wyłącznie do tłumaczeń z języka rosyjskiego na język ukraiński i vice versa. Oczywiście instalację można zintegrować z edytorami tekstu, co jest bardzo wygodnym rozwiązaniem dla użytkowników posługujących się językiem ukraińskim. Jakość tłumaczenia, jest kilka dodatkowych słowników, ale system tłumaczenia online wygląda nieco niewygodnie.

    Który tłumacz jest najlepszy i najdokładniejszy?

    Nie trzeba dodawać, że przede wszystkim opisano istniejące systemy tłumaczenia maszynowego, w rzeczywistości są one znacznie większe, ale są one najbardziej popularne. Pozostaje podsumować. Mówiąc o tym, który tłumacz jest lepszy, na ogół nie da się go wyróżnić. Jeśli jednak wziąć pod uwagę niektóre funkcje i funkcje oraz zainstalowane programy i dostępne dlaKorzystając z usług online, preferowane mogą być produkty Google, Yandex, PROMPT i ABBYY Lingvo. Być może to oni mogą dzielić pierwsze miejsca i zasługują na uwagę użytkowników.

    Powiązane publikacje